독자, 책을 말하다 Support

<안나 카레니나> 김건*   |   22-10-08 00:35

안녕하세요. 문학동네 세계문학전집 아주 잘 읽고 있는 독자입니다. 번역에 대해 궁금한 점이 있습니다.


문학동네 안나 카레니나 10주년 기념 리커버 합본(박형규 역)을 갖고 있는데요.


기존 3권 분권된 버전에서 오역이라 지적받았던 부분, 사소한 표현 등등 번역이 전체적으로 개선되어 나왔더군요. 


예를 들어,  

3권 분권(도서 사이트 미리보기) 1p 부분이

"오블론스키 집안은 모든 것이 어수선하게 들떠 있었다."

리커버 합본 1p에서는

"오블론스키 집안은 모든 것이 어수선했다." 이런 식으로 말입니다.


그럼 10주년 리커버 이후로 3권으로 나눠진 판본도 수정된 번역으로 나오고 있나요?


3권 분권된 것도 구매해 사람들에게 추천해도 될 지 고민중이라 정확히 알려주시면 감사하겠습니다.

오동*

안녕하세요,
말씀하신 부분이 모두 맞습니다.
10주년 기념 리커버 합본을 펴내면서 역자 선생님께서 첫 문장부터 전체적으로 다시 가다듬으셨고, 편집부도 맞춤법과 띄어쓰기 등등을 전반적으로 면밀히 체크했습니다.
10주년 리커버 이후로는 3권으로 분권된 원래의 판본에도 수정된 부분이 그대로 적용되었으니,
주변 분들에게 자신 있게 추천해주시기 바랍니다~

전화번호 안내

문학동네
031-955-8888
문학동네 어린이
02-3144-0870
교유서가
031-955-3583
글항아리
031-941-5157
나무의마음
031-955-2643
난다
031-955-2656
031-8071-8688
싱긋
031-955-3583
아트북스
031-955-7977
앨리스
031-955-2642
에쎄
031-941-5159
엘릭시르
031-955-1901
이봄
031-955-2698
이콘
031-8071-8677
포레
031-955-1904
테이스트북스
031-955-2693
이야기 장수
031-955-2651
호호당북스
02-704-0430
구독문의
031-955-2681
팩스
031-955-8855