안나 카레니나 부자연스런 문장 황정* | 21-05-05 08:37
안나카레니나 2부 477쪽 3번째줄 문장이 좀 이상합니다.
'부지런히 보금자리를 만들었으며 아울러 그 만드는 법을 배우려고 몹시 허둥거렸다.'
480쪽. 그들 생활의 즐거움은 배가하는것이었다. 이 문장에서 배가하다는 그들 생활의 즐거움을 배가하는것이었다로 해야 자연스런 문장이 되며 배가하다의 동사는 목적어를 수반해야하는 동사입니다.
그리고 이 외에도 문장이 이상한 부분들이 굉장히 많습니다.
등장인물 이름이 한문장에 다른사람처럼 씌여진 부분도 있고 전체적으로 검토해서 인쇄를 하심이 좋을 듯 합니다.
개인적으로 읽는 동안 번역이 그런건지 어떤건지 모르겠지만 번역자체가 대충 번역한 듯 문장의 질서가 어지러 몇번이나 반복해서 읽어야 합니다. 같은 책의 다른 번역책과 비교해봐도 문장을 도대체 알수없는 문장이 굉장히 많았습니다.